Archív značiek: Hudobný duel

HUDOBNÉ DUELY I.

HUDOBNÉ DUELY  I.

Spoločne s kolegyňou, psychologičkou  Evou Jaššovou sme mali plány zužitkovať TANČIAREŇ  v Zlatej Lipe (Dúbravka BA) aj ako zoznamku pre ľudí, ktorí si hľadajú partnera. Prvé pokusy boli celkom zdarné a vyskúšali sme pri nich aj jeden celkom natradičný spôsob zoznamovania a poznávania sa návštevníkov Tančiarne.

        Spestrením i vítanou zábavou bola počas prestávok hra, ktorú sme nazvali  “HUDOBNÝ DUEL”.

 Spočívala v tom, že sme  “občas” prehrávali známu slovenskú, alebo českú cover verziu piesne , ktorá mala v originále svojho zahraničného interpreta. (a vice versa). 

V druhej polovici  20. storočia bolo v rádiách bežnou praxou, že niektorí speváci si v hitparádach navzájom konkurovali vlastnou verziou toho istého hitu, ktorý veľakrát znel úplne odlišne. Niektorí kritici túto prax spochybňovali, iní obhajovali názor, že iné alternatívy k tej alebo onej originálnej verzii sú vlastne prejavo uznanie originálu, bez ohľadu na to, ktorá verzia je v tej-ktorej krajine  popolárnejšia. Tak vzniklo mnoho nádherných a pozoruhodných cover verzií piesní v slovenčine i v češtine, ktoré sa mohli hrať v Československom rozhlase. Často vyvolávali dojem, že ide o pôvodné piesne česko-slovenských skladateľov, textárov a spevákov.  Bez nadsázky mnohé z nich sa originálom prinajmenšom vyrovnali.

Návštevníkovi /-čke/, ktorý /-á/  prvý zvolal jeho názov orginálu, alebo cover verzie, alebo aspoň meno speváčky, speváka  bola táto pieseň venovaná a ak bola tancovateľná aj možnosť výberu tanečného partnera, či partnerky.  Objavili sa preborníci, ktorí opakovane začínali nové tanečné kolo.

Počúvajte, porovnávajte a vyskúšajte si aké svieže sú vaše spomienky. 

Duel prvý:
Something Stupid (Nočné ruže)

Duel druhý:

Stand By Me (Zostaň so mnou)

Duel tretí:

Please release me (Trouba)

Duel štvrtý:

Take These  Chains  From My Heatrh (Dej mi pár okovů)

Duel piaty:

Hey Jude

Duel šiesty: 

Anything That´s Part Of You (Jenom já ti rozumím)

Duel siedmy:

 It´s Now Or Never, O Sole Mio (O rok se vrátím)

Z tejto piesne interpretovanej Elvisom Presleym sa stal  jeho najpredávanejší singel od (20 miliónov kópií) a jeden z najpredávanejších singlov všetkých čias.  Je známe, že talianskú pieseň ′′ O Sole Mio,” sa stalá známou v podaní Giuseppe Anselmi ešte v roku 1907. Mario Lanza ďalej spopularizoval skladbu a Tony Martin vydal jej prvý anglický preklad ′′ There ‘ s No Tomorrow ′′ v roku 1949.
Elvis Presley počul túto Martinovu nahrávku koncom 50. rokov, počas svojej vojenskej služby  v Nemecku a naspieval ju aj on – v prudukcii známeho pesničkára a producenta Aarina Schroedera. 
Z ich spolupráce vzniklo ďaľšcíh  sedemnásť piesní. Stojí za zmienku, že Schroeder objavil a pomohol viacerým mladým začínajúcim spevákom (Jimi Hendrix ,Barry White, … ).
Ďaľšie cover verzie “O SOLE MIO”

Duel ôsmy:

Never On A Sunday (Děti z Pirea)

Duel deviaty:

Spanisch Eyes (Španielske oči)

Duel desiaty:

Sylvia´s Mother ( Sylvie nemá čas)

Duel jedenásty:

Taka takata (Taká som)

HUDOBNÉ DUELY I.

TANČIAREŇ viac TU

TANČIAREŇ SND