Archív kategorií: Hudobné úlety

JOLLY JOCKEY

JOLLY JOCKEY

je názov zaujímavej rozhlasovej hry srbského autora Momo KAPORA. V slovenskej verzii hru realizoval a úspešne premiérovo odvysielal Československý rozhlas  v Bratislave ešte v roku 1978. Svojej reprízy sa však dočkala až po 28-mich rokoch, v roku 2006.

Ktovie prečo?!

Momo Kapor (1976)
Momo Kapor
Momo Kapor
 Momo Kapor ( 1937- 2010) bol významný srbský prozaik a maliar. Je autorom viac ako štyridsiatich románov, poviedok, cestopisných a autobiografických kníh a esejí. V európskom meradle bol známy aj ako autor rozhlasovej, televíznej a divadelnej drámy. Jeho knihy boli preložené do viac ako dvadsiatich jazykov. Známy sa stal aj ako ilustrátor a ilustroval svoje vlastné a početné knihy iných autorov. Jeho obrazy boli vystavené v New Yorku, Bostone, Ženeva, Frankfurt, Londýn a ďalších mestách.Bol riadnym členom  Srbskej  akadémie vied a umení.

 

alebo VKontakteVKontakte

alebo audio

Hudba v tejto hre :
Carole King: It's Too Late, Showaddywaddy: Under the Moon of Love, Osibisa: The Warrior, Körmendi együttes: Rock boogie, Ram Jam: Black Betty,  Boney M: A Woman Can Change a Man, Ray Charles: Georgia,  James Brown: Get Up I Feel Like Being A Sex Machine, Gene Kelly: Good Mornin', James Last: Happy Brasilia, Charles Aznavour: Jesabel, Jimi Hendrix: Voodoo Chile, Otis Redding: Day Tripper, Frank Sinatra: You My Love, Georde Harrison: I Me Mind, ...

Hra presahuje dobu jej realizácie a svojím odkazom je v mnohom aktuálna aj v súčasnosti.

Rolu starnúceho diskdžokeja (považujúceho seba samého za žijúcu fosíliu, vyplznutého leoparda a špióna v tábore sopliakov) pozoruhodne stvárnil Juraj Kukura. 

Jolly Jockey obsadenie realizácia

Pretože na internete dlhší čas pretrváva zhánka po tejto výnimočnej rozhlasovej hre – jej objav v súkromnom archíve nás viedol k digitalizácii starého analógového záznamu. Prostredníctvom stránky www.psychobalzam.com ho ponúkame našim návštevníkom.

Snáď tým potešíme viacerých.

viac

viac o živote a diele Momo Kapor

Hits: 130

HUDOBNÉ DUELY II

HUDOBNÉ DUELY  II

Hudobné duely II. Top cover version V druhej polovici  20. storočia bolo v európskych rádiách bežnou praxou, že niektorí speváci si v hitparádach navzájom konkurovali svojou interpretáciou hitu iného speváka. Tá veľakrát znela úplne odlišne. Niektorí kritici túto prax spochybňovali, iní obhajovali názor, že iné alternatívy k tej alebo onej originálnej verzii sú vlastne prejavom uznania originálu, bez ohľadu na to, ktorá verzia je v tej-ktorej krajine  populárnejšia.

Tak vzniklo mnoho nádherných a pozoruhodných cover verzií piesní aj v slovenčine i v češtine, ktoré sa mohli bez problémov hrať vo vtedy jedinom rádiu, v Československom rozhlase. Často vyvolávali dojem, že ide o pôvodné piesne česko-slovenských skladateľov, textárov a spevákov. Hoci to iste nebolo z hľadiska autorských práv ošetrené, možno bez nadsázky povedať, že mnohé z nich sa originálom prinajmenšom vyrovnali.

Môžete ich hravo porovnávať. Osviežte si spomienky. 

 

DUEL dvanásty:

I Can´t  Stop Loving You (Chci zapomenout)

Karel HÁLA  – jeden  z najkrajších mužských velkých hlasov  českej populárnej hudby druhej polovice dvadsiateho storočia sa takto vyrovnal s piesňu Ray Charlesa.

Ďaľšie cover verzie ” I can´t Stop Loving You”

DUEL trinásty: 

She´s Gone ( Lásko voníš deštěm)

DUEL štrnásty:

Nathalie (Natalie)

 

DUEL pätnásty:

Let It Be (Ja už spím)

DUEL šesťnásty:

My Boy Lolippop (Mně se líbí Bob)

DUEL sedemnásty 

Diana (Diana)

DUEL osemnásty: 

Crying In The Chapel (Cesta rájem)

Ďaľších 14 cover verzií tejto piesne.

Hudobné duely II. text "Crying in the chapel"

HUDOBNÉ DUELY II.

DUEL devätnásty:

Mladučká Pavlína Filipovská v pôvodnej verzii pesničky Včera neděle byla. Záznam z legendárneho predstavenia divadla Semafor Člověk z půdy (1959).

Nechajte sa inšpirovať a pošlite nám svoje tipy.

HUDOBNÉ DUELY I.

Hits: 95

Recesívne úlety, paródie a rarity

RECESÍVNE ÚLETY, PARÓDIE A RARITY

Decentná, parodická, vtipná  hudobná recesia (aj jemne pikantná), je niečo čoho je vždy málo a v dnešnej dobe zvlášť.

“Varování ministerstva zdravotnictví ČR: Tato písnička je více návykovější a chytlavější než heroin a COVID.”

Legendárna sekvencia z filmu Sladká charita

(Sweet Charity 1969) choreografa Boba Fosseho.

Užite si to!!

 

Klip čo asi nikdy neomrzí.

hudobné recesie paródie rarity

Táto brilantná paródia je vraj lepšia ako polovica popových piesní.

 

Exhaltované dievčatá túžiace bohvie po čom.

To nie je virtuál! To bol reál! 

 

Podľa najnovších informácií tajných služieb sa nám počas poslednej  Silvestrovskej noci zamilovala Baba Jaga. Vraj sa tak stalo po jej návšteve v Kremli. Rozhodla sa vraj, že bude robiť vo svete už len dobro. Aj Baba Jaga túži po láske. 🙂 Momentálne sa intenzívne pátra po objekte jej túžby. Ohromné. Predsa sa len dejú dobré veci na tomto svete. 🙂
Dokonca aj v Rusku. Možno práve tam sa deje viac zázrakov ako hocikde inde…

Gleb Matvejčuk – ruská muzikálová supernova, známa vo svete od uvedenia filmu Admirál. Píše hudbu, texty, robí vlastnú choreografiu a všetko spolu nakoniec aj úžasne realizuje. Nik nevie čo zase vyvedie. Pre fajnšmekerov prídávam ešte jeho jemne parodický kontratenor v jednej z najkrajších árií Georga Friedricha Händela “Lascia ch’io pianga”. Vystúpenie je z hudobnej prestávky súťaže ruských intelektových géniov “Что? Где? Когда?”. Trblieta sa to tam zlatom, diamantami a najmä iskrí antioxidačnými myšlienkami. 

 

       Sympatická Adela, výborná moderátorka, obstojná speváčka, ale tancu pred kamerami nech sa radšej vyhýba.  🙂

 

Nádherná recesívna pesnička a  perfektný klip. Text má vraj reálny základ – napísala ho textárka  Gábina Osvaldová, po tom čo ju naštval manžel. A Lucia spieva vierohodne “vražedne”.

 

Pošlite svoje tipy. Radi ich zaradíme na stránku.

VÁŽNA HUDBA A HUMOR? TU

ďaľšie hudobné recesie paródie a rarity

Viac ku klipu VÁŇA Z VORKUTY

PARÓDIA PARÓDIE 

ako novoročný vinš

VYCHUTNAJTE SI HO 

Grogorij Leps, známy spevácky drsňák a liečený abstinet s pohárom šampanského v ruke paroduje slávnu parodickú peseň Oscara Bentona “Bensonhurst Blue”. Takto vycizelovaný “cover remake” text a s mikrodetailami mimiky a giest sa len tak hocikedy nevidí. 

DISCO CORONA

Syntetický vírus, digitálne tanečnice, virtuálna realita – parodické zrkadlo dneška. V panoptiku týchto pandemických dní vyznievajú slová piesne Marcela Palondera z roku 1992 nanajvýš aktuálne.

AKÁ HRA SA VLASTNE HRÁ O LETENKU DO PEKLA? ZA A PROTI KAŽDÝ HRÁ! JA VÁŽNE CHÁPEM, NECHÁPEM, ČO SA TU HRÁ? Ó RÍŠA ČLOVEČIA, Ó RÍŠA NAJVÄČŠIA, JA MÁM VÁŽNE STRACH MEDZI ĽUĎMI ŽIŤ. Ó RÍŠA SAMÝCH PRÁVD, KTORÉ KLAMÚ NÁS, JA MÁM VÁŽNE STRACH TU NA ZEMI ŽIŤ. Ó POZOR OVEČKY, VLK UŽ NEMÁ HLAD, JE TO ČUDNÁ VEC, KEĎ VLK NEMÁ HLAD. Ó POZOR MALIČKÍ , ČO SA BUDE HRAŤ, JE TO ČUDNÁ VEC, KEĎ VLK NEMÁ HLAD. AKÁ HRA SA VLASTNE HRÁ O LETENKU DO PEKLA? ZA A PROTI KAŽDÝ HRÁ! JA CHÁPEM, NECHÁPEM, ČO SA TU HRÁ? Tak čo sa tu hrá, hrá, hrá, čo sa tu hrá?! 

Video kompilácia STUDIO SIESTA Obrazový zdroj: Dan the Banjo Man Hudobný zdroj: Čo sa tu hra? ℗ 1992 OPUS Skladateľ : GABRIEL DUŠÍK. Spieva: MARCEL PALONDER

 

     “na celé československé hudební scéně nenajdete šílenější píseň” z komentárov na YouTube

“Ibi yoyo ibi a ibi ibi yoyo ibi a ibi”

a toto nám svojho času vliezlo pod kožu 

Hits: 122

Absolut Privat Satelit TV Channel

Absolut Privat Satelit TV Channel

Hudba je …,  Tanec  je …,  Spev je …,

keď sa nedostáva slov a nádej …, tá je ešte živá.
TV SIESTA STUDIO
SATELIT MUSIC – SIESTA TV STUDIO

V prípade, že sa zobrazí blokovanie videa z dôvodu autorských práv skúste nasledovný automaticky prehrávaný zoznam skompletizovaný podľa priloženého playlistu.

Satelit C Music Play list
Satelit-C-Music-Play-list
Absolut Privat Satelit TV Channe
Bond Girls
Absolut Privat Satelit TV Channe

Absolut Privat Satelit TV Channe

Absolut Privat Satelit TV ChanneSatelit Music

Hits: 71

HUDOBNÉ DUELY I

HUDOBNÉ DUELY  I

Spoločne s kolegyňou, psychologičkou  Evou Jaššovou sme mali plány zužitkovať TANČIAREŇ  v Zlatej Lipe (Dúbravka BA) aj ako zoznamku pre ľudí, ktorí si hľadajú partnera. Prvé pokusy boli celkom zdarné a vyskúšali sme pri nich aj jeden celkom natradičný spôsob zoznamovania a poznávania sa návštevníkov Tančiarne.

        Spestrením i vítanou zábavou bola počas prestávok hra, ktorú sme nazvali  “HUDOBNÝ DUEL”.

 Spočívala v tom, že sme  “občas” prehrávali známu slovenskú, alebo českú cover verziu piesne , ktorá mala v originále svojho zahraničného interpreta. (a vice versa). 

V druhej polovici  20. storočia bolo v rádiách bežnou praxou, že niektorí speváci si v hitparádach navzájom konkurovali vlastnou verziou toho istého hitu, ktorý veľakrát znel úplne odlišne. Niektorí kritici túto prax spochybňovali, iní obhajovali názor, že iné alternatívy k tej alebo onej originálnej verzii sú vlastne prejavo uznanie originálu, bez ohľadu na to, ktorá verzia je v tej-ktorej krajine  popolárnejšia. Tak vzniklo mnoho nádherných a pozoruhodných cover verzií piesní v slovenčine i v češtine, ktoré sa mohli hrať v Československom rozhlase. Často vyvolávali dojem, že ide o pôvodné piesne česko-slovenských skladateľov, textárov a spevákov.  Bez nadsázky mnohé z nich sa originálom prinajmenšom vyrovnali.

Návštevníkovi /-čke/, ktorý /-á/  prvý zvolal jeho názov orginálu, alebo cover verzie, alebo aspoň meno speváčky, speváka  bola táto pieseň venovaná a ak bola tancovateľná aj možnosť výberu tanečného partnera, či partnerky.  Objavili sa preborníci, ktorí opakovane začínali nové tanečné kolo.

Počúvajte, porovnávajte a vyskúšajte si aké svieže sú vaše spomienky. 

Duel prvý:
Something Stupid (Nočné ruže)

Duel druhý:

Stand By Me (Zostaň so mnou)

Duel tretí:

Please release me (Trouba)

Duel štvrtý:

Take These  Chains  From My Heatrh (Dej mi pár okovů)

Duel piaty:

Hey Jude

Duel šiesty: 

Anything That´s Part Of You (Jenom já ti rozumím)

Duel siedmy:

 It´s Now Or Never, O Sole Mio (O rok se vrátím)

Z tejto piesne interpretovanej Elvisom Presleym sa stal  jeho najpredávanejší singel od (20 miliónov kópií) a jeden z najpredávanejších singlov všetkých čias.  Je známe, že talianskú pieseň ′′ O Sole Mio,” sa stalá známou v podaní Giuseppe Anselmi ešte v roku 1907. Mario Lanza ďalej spopularizoval skladbu a Tony Martin vydal jej prvý anglický preklad ′′ There ‘ s No Tomorrow ′′ v roku 1949.
Elvis Presley počul túto Martinovu nahrávku koncom 50. rokov, počas svojej vojenskej služby  v Nemecku a naspieval ju aj on – v prudukcii známeho pesničkára a producenta Aarina Schroedera. 
Z ich spolupráce vzniklo ďaľšcíh  sedemnásť piesní. Stojí za zmienku, že Schroeder objavil a pomohol viacerým mladým začínajúcim spevákom (Jimi Hendrix ,Barry White, … ).
Ďaľšie cover verzie “O SOLE MIO”

Duel ôsmy:

Never On A Sunday (Děti z Pirea)

Duel deviaty:

Spanisch Eyes (Španielske oči)

Duel desiaty:

Sylvia´s Mother ( Sylvie nemá čas)

Duel jedenásty:

Taka takata (Taká som)

HUDOBNÉ DUELY I.

TANČIAREŇ viac TU

TANČIAREŇ SND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hits: 79

Connie Francis

Connie Francis

Táto výnimočná speváčka pochádza z talianko-americkej rodiny v New Jersey ( * 12. decembra 1937). Uvažovala o lekárskej kariére, ale pod vplyvom otca sa jej životná cesta uberala po speváckej dráhe. Už ako dievča pravidelne vyhrávala talentové súťaže. Na prelome  50 – 60 rokov sa ako 20- ročná stáva hviezdou prvého formát. Jej piesne majú často baladický, melodický a niekedy aj melancholický ráz. Nahrala však aj množstvo živých tanečných skladieb. Ako prvá americká speváčka pravidelne nahrávala v iných jazykoch. Ovládala taliančinu a španielčinu čo podmienilo je mimoriadny úspech aj v Európe, v Latinskej a Južnej Amerike. V New Jersey vyrastala a dospievala v taliansko-židovskej štvrti. Ako prejav vďaky svojim rovesníkom nahrala niekoľko piesní v hebrejčine – ktoré sa v rôznych discografiách vôbec neobjavujú. 

Jej piesne

pravidelne obsadzovali  prvé priečky v mnohých krajinách sveta.  V Európe bola v roku 1960 bola vôbec ako prvá mimeurópanka vyhlásená za najpopulárnejšiu speváčku.  Od polovice roku 1961 do polovice roku 1963 legendárne Rádio Luxemburg uzatváralo každodenné vysielanie piesňou „It’s Time to Say Goodnight“ pieseň, ktorú Francis Collins  nahrala špeciálne len pre túto rozhlasovú stanicu  a ktorá oficiálne vyšla na platniach až v roku 1996.

Rádio Luxemburg

Ako “oko v hlave” som chránil v osobnom zvukovom  archíve toto prianie “Buenas noches” od Conie Francis z Rádia Luxemburg – viac ako 60 rokov (viac ako pol storočia ! 🙂 . Teraz využívam vzácnu príležitosť sprístupniť ho návštevníkom tejto stránky – vôbec po prvý krát . Nahrávka je z roku 1961 a v desiatich európskych jazykoch, vrátane viacerých jazykov slovanských. 

Rádio Luxembourg bolo v 60. rokoch veľmi obľúbené i v Československu, pretože umožňovalo mladej generácii počúvať vtedy prakticky nedostupnú populárnu hudbu.
Rádio Luxembourgh
Vysielalo na strednej vlne 208 m ( SW 1439 kHz), z najvýkonnejšieho vysielača v Západnej Európe (1200 kW).
Nahrávka bola uskutočnená na Východnom Slovensku , v Seni pri Košiciach .

 

prehrávanie z magnetofónu UHER 4000 – REPORT MONITOR 

Nahrávali sme s mojím učiteľom fyziky, ktorý ma zasväcoval do tajov rádioamatérčiny a Morzeovky - na vtedy unikátn magnetofón Philips  EL 3541 - 18, 3 cm/s (made in Bundesrepublik Deutschland), dostupný len v Tuzexe a za bony. Rádiový signál sme "chytali" prostreníctvom rádioprijmača Kongres (made in Czechoslovakia), z ktorého sme impendančne prispôsobili výstup pre druhý repruktor . 

Radio Luxembourgh

Piesne Connie Francis si dokonca aj v časoch vrcholiacej studenej vojny našli cestu do hudobných vydavateľstiev v štátoch socialistické tábora ( Bulharsko, ZSSR, Juhoslávia) .  Rôzne štatistické prehľady sa zhodujú, že po Elvisovi Presleym je práve Connie Francis na druhom mieste v počte predaných nosičov. Tiež sa udáva, že vlna jej obrovskej popularity v 60 rokoch je porovnateľná so súčasnou popularitou Madony.

Jej životný príbeh však nebol ani zďaleka taký bezproblémový ako by sa mohlo zdať.  Bol poznamenaný aj neúspechmi a tragédiami. Vyrovnáva sa s nimi v autobiografii  “Among My Souvenirs”, ktorá vyšla v roku 2017.

Tohto roku (2021) sa Connie Francis dožíva  83 rokov. 

Vivat Connie Francis and all the best.
Birth day
One fan from Slovakia thanks you for your beautifull songs.

 

italiano

Español

anglicko-hebrejsky
אנגלית עברית
ענגליש העברעיש

 

The best of Connie Francis
The best of CONNIE FRANCIS, created by PSYCHOBALZAM
viac o Connie Francis

WIKIPEDIA

Hits: 256

CRAZY HORSE de Paris

CRAZY HORSE de Paris

V Paríži sú tri slávne kabarety:  Lido, Crazy Horse a Moulin Rouge. Navštívil som dva z nich – Lido a Crazy Horse. V Lide som bol v roku 2003 spoločne s mojím šéfom z NBS, kedy nám hostiteľ na záver  štúdijného pobytu v Banque de France dal možnosť voľného výberu návštevy niektorej atrakcie v Paríži. Vybrali sme si Lido.

Lístky nás posadili medzi bohatých Pakistancov, ktorí sa trochu uvoľnili až po prestávke a druhom pohári šampanského, ktoré bolo v cene a na každom stole. Aj tak však sa medzi stolmi prechádzali sporo odeté dievčence a zlou francúzštinou i angličtinou  ponúkali poháre plné bubliniek na podnosoch. Pakistancom vraveli, že je to “sparkling lemonade”. Zaujímavé bolo pozorovať ako reagovali, – tí  Pakistanci,  zvlásť  ženy. Tie sa prvé dali prehovoriť. Ktovie čo ich tam priviedlo? Možno to boli kašmírski hinduisti. Nik z nich však neodišiel, po prestávke sa všetci vrátili a po skončení šou sa všetci akosi rýchlo ponáhľali do svojich hotelov. 

Lido je podľa kritikov v svojím zmeraním niekde medzi kankánovýn Muolin Ruoge a supermoderným laserovým show Crazy Horse. 

Kabaret Moulin Rouge ma ešte len čaká.

Aj som ho pri ďaľšej návšteve Paríža obchádzal, ale dcérka Gabika – vtedy 12 ročná (2007) dala prednosť putovaniu po stopách “Kódu Majstra Leonarda”. 

Navyše vstupenky boli aj tak vypredané na dva mesiace vopred. Tak mi museli stačiť spomienky  na Crazy Horse  a Lido spred niekoľkých rokov. 

CRAZY HORSE de Paris

Tento legendárny kabaret je z nich najmodernejší a svojho času v ňom debutoval napríklad aj Charles Aznavour. hral L. Armstrong a mnohí ďaľší. Program je oslavou ženskej krásy a zmyselnosti v nádhernom prostredí  tanca, svetiel a hudby. Každá šou tam trvá  takmer dve hodiny a je popretkávaná vystúpeniami, ktoré do vnášajú do vesmíru estetiky, erotiky a fantázie,  humoru a niekedy aj irónie a posmeškov.

CRAZY-HORSE

Dostať sa tam nie nikdy jednoduché, ale Slováci si pomôžu všade. Počas prvej návštevy Paríža (1993) som bol ubytovaný v  Hôtel Moderne du Temple v centre, neďaleko námestia Republiky. Hotel vtedy patril Vladimírovi Fundárkovi, bývalému slovenskému krasokorčuliarovi, ktorý emigroval pár rokov pred Novembrom ´89. Účinkoval v americkej ľadovej revue Holliday in Ice a neskôr 17 rokov trénoval francúzske krasokorčuliarske talenty. Zarobil si a kúpil menší decentný hotelík.  Pre návštevníkov zo svojej rodnej krajiny mal pripravených vždy niekoľko prekvapení a zoznámení. Jedným z nich bolo aj zoznámenie s Hanny, ktorá v ňom bola ubytovaná tiež. Vykľula sa znej tanečnicou práve z Crazy Horse.  Narodila sa síce v Austrálii, ale jej starí rodičia z maminej strany pochádzajú z Kráľovského Chlmca na krásnom “amazonskom” sútoku Bodry, Latorice a Tisy. Tam je aj môj rodný kraj.  Kraj – kde vraj “nič nie je”. Dodnes tam rastú takéto iskrivé krásavice.  Netrvalo dlho a vybavila mi návštevu “jej” predstavenia. 

Posúďte či to stálo za to?!
Anna Balf Taylor  alias Roxy Tornado
Anna Balf Taylor  alias Roxy Tornado vystupovala v Crazy Horse takmer 10 rokov so svojím sólovým číslom “I´m a Good Girl”
Song Jacques Morali from film "Burlesque“- But... I Am a Good Girl, Sing and Dance: Anna Bolf Tornado - Roxy, CRAZY HORSE de Paris

Okrem toho, že Hanny tancuje aj spieva a podľa mnohých lešie ako Christina Aguilera, ktorá túto pieseň pôvodne naspievala.

 

The dress is Chanel, the shoes YSL
The bag is Dior, agent Provocateur
My address today, L.A. by the way
Above Sunset Strip, the hills are the way
My rings are by Webster, it makes their heads twirl
They all say, darling, what did you do for those pearls?
What? I am a good girl
B.H I adore, Rodeo l’amour
Breakfast Polo Lounge and poolside for sure
The Chateau for cocktails
The Courtyard at nine
Dan Tana’s for dinner, the Helen’s divine
You know I have found the words going round
They all say my feet never do touch the ground
What? I am a good girl
I am a good girl
Ohh
Uhh
Ahh
Yeah, ahh
                                   ťažko preložiteľný text

emotikony

V súčasnosti Roxy Tornado v Las Vegas. Show  in Cirque du Soleil´s Zumanity (Photo by Stephane Cardinale/Sygma via Getty Images

CRAZY HORSE

prídavky

Oscar Benton - Bensonhurst Blues (Crazy Horse) (18+)
toto "mládeži neprístupné" číslo  z  kabaretu Crazy Horse.
Song Oscar Benton - Bensonhurst Blues. Dance: Zara, Nevada,  laser lay CRAZY HORSE de Paris

Bay Parkway **) wonder,
You’re such a success.
Your pretty secretary – ha! – she say you’re the best!

Your face always smiling.
Say you sure paid your dues?
But I know inside you’ve got the Bensonhurst ***) blues…

Those custom-made cigars
That you offer to me,
Pretend and pretend to care about my family.

And those pictures on your desk,
All them lies that you abuse.
Do they know you suffer from the Bensonhurst blues?

Booboobooyboobooybooybooybooboobooybooboobooy …

Your grandmother’s accent
Still embarrasses you.
You’re even ashamed оf the French you once knew.

You’re part of the town now.
Baby, you’re making the news.
But I know inside you’ve got the Bensonhurst blues!..

But thanks for the lesson,
‘Cause the life that I choose
Ain’t a lone man feel like living with the Bensonhurst blues.

And don’t, don’t try to write me,
And don’t bother to call,
‘Cause I’ll be…

in conference…

Merry Christmas you all!..

Našiel som len ruský preklad textu tejto piesne. 

Чудо Бэй-Парквэя,
Ты так успешен,
Что даже твоя милашка-секретарша – ха! – говорит, что ты самый лучший!

На твоем лице всегда улыбка.
Скажи, ты уже отдал свои долги?
Я же знаю, что внутри тебя звучит Бенсонхерстская грусть.

Эти сигары, сделанные на заказ,
Которые ты предлагаешь мне,
Снова делая вид, что тебя заботит, как дела в моей семье.

И эти картинки на твоем столе,
Все они врут, что ты весь при делах.
Знают ли они, что ты страдаешь от Бенсонхерстской грусти?

Ты удивишься,
но в венах как прежде
Бьется моя охладевшая кровь.
Жизнь роет норы
в тщетной надежде,
В них отыскать наконец-то любовь…

Снова мечты,
словно дивные птицы,
В дальние страны уносятся прочь.
Но я надеюсь,
что душу очистит
Мне этот пасмурный
блюзовый дождь…

Акцент твоей бабушки
Все еще смущает тебя.
Ты стыдишься даже того, что когда-то знал французский.

Но теперь ты часть этого города.
Приятель, ты тот, кто делает новости.
Но я знаю, что внутри тебя звучит Бенсонхерстская грусть!..

Но спасибо тебе за этот урок,
Потому что в жизни, которую я выбираю,
я не чувствую себя одиноким, слушая Бенсонхерстский блюз.

И не надо пытаться писать мне,
И не беспокой меня звонками,
Потому что я буду…

на конференции…

С Рождеством вас всех!.. ****)

Jedna z najvydarenejších interpretácii: Grigorij Leps, Silvester 31.12. 2012.

 

 

… a ešte Crazy Horse 

Ukážka  z pripravovaného filmu “Feu: Crazy Horse Paris” režiséra Christiana Louboutina.

Viac TU

“Carpe diem” priatelia.

Hits: 169

The Second Waltz & The First Waltz

The Second Waltz & The First Waltz

Valčík č.2  Dmitrija Šostakoviča je dnes už nepochybne jedným z najznámejších valčíkov. Ale kto pozná Prvý valčík?


Autor  MrTheNaw použil pri tvorbe klipu scény z filmov: Leopard (Il Gattopardo) od Luchina Viscontiho z roku 1963. Anna Karenina od Maurizia Millenottiho z roku 1997, Anna Karenina od Joe Wrighta z roku 2013, Fanfan & Alexandre od Alexandra Jardina z roku 1993, Vojna a mier , Televízny seriály z roku 2007, The Young Victoria od Jean-Marca Valléeho z roku 2009 a tiež  - Valčík Dagmara a Artura (1. svadobný tanec) z roku 2011.

 

Názov tanca Valčík (Waltz) pochádza z nemeckého “walzen” – točiť sa. Tam vznikal už v ba prelome 17.- 18. storočí . Spočiatku poburoval zdvorilú spoločnosť, najmä preto, že tancujúce páry sa držali príliš blízko seba,  často sa v tanci  objímali a dotýkali nielen rukami. Dovtedy sa pri menuete dotýkali len prstami. V tej dobe prúdili Európou nové myšlienkové smery z Francúzska, v ktorom sa pripravovala revolúcia. V ľuďoch vzrastala túžba po osobnej slobode a voľnosti. Valčík týmto myšlienkam plne vyhovoval, pretože vyjadroval ústup od tanečného ceremoniálu k tanečnej voľnosti. Valčík sa neobišiel bez protestov cirkvi a kráľovských dvorov, pranierovali ho ako hriešny tanec za to, že muž pri ňom drží ženu v náručí. Nijaký zákaz však nevedel zastaviť rastúcu popularitu nového tanca, najmä keď začali skladať valčíkové melódie vynikajúci hudobní skladatelia,  Už v 19. storočí sa však stal spoločenským tancom par excellence a svoju obľubu si  udržal aj v 20. storočí.

Časom vzniklo niekoľko jeho variácií; napr. rýchlý vírivý viedenský, kĺzavý, ponorný Boston valčík. U nás je známe známe členenie

  • viedenský valčík, ktorý je pôvodný a vyznačuje sa rýchlym tempom – približne 60 taktov/min. Okrem 3/4 taktu môže byť niekedy aj v 6/8 takte.

  • anglický valčík – je o polovicu pomalší ako viedenský – približne 30 taktov/min.

Medzi skladateľov slávnych valčíkov patria Frédéric Chopin, Piotr Iľjič Čajkovskij, Johann Strauss a jeho synovia, z ktorých najmä Johann Strauss mladší bol známy ako „valčíkový kráľ“. Valčíky však komponovali aj  Ludwig van Beethoven,  Franz Schubert, alebo Karl Maria Weber.

Najkrajší valčík však zložil ruský skladateľ  Dmitrij Šostakovič,  ktorý tvoril v ťažkých časoch stalinizmu prenasledujúceho jeho rodinu i jeho samotného. 

Vo svete známy Valčík č.2 (The Second Waltz) má v Rusku názov Ruský valčík. Tajomstvo kedy a ako skladateľ skomponoval  túto nádhernú hudbu  si  vzal Šostakovič so sebou. Životopisci však spájajú históriu jeho vzniku s jeho pôsobením v ideologicky podozrivom  Štátnom jazzovom orchestre ZSSR niekedy v roku 1936. V roku 1941 boli všetci členovia orchestra odvedení do armády a v bojoch s Wermachtom väčšina z nich zahynula. Stratili sa aj všetky archívy a záznamy týkajúce sa činnosti orchestra.

Až o 15 rokov neskôr (1955) zaznel tento valčík znovu. Nie však v koncertných , ale vo filmových sálach. Režisér filmu “Prvý sled” Michail Kalatozov, prizval k spolupráci  Šostakoviča, ktorý pre film zložil hudbu vrátane Ruského valčíku.  

Samotný film však veľmi nazaujal a tak si nikto ani nevšimol aký nadherný valčík v ňom zaznieva.

Medzitým sa ukázalo, že hudobný archív skladateľa stratený počas vojny sa objavil v zahraničí, v Holandsku. Aj odtiaľ však “Second Waltz” dlhšie hľadal cestu k svojej sláve. Hlavnú úlohu v jeho popularizácii zohral americký režisér Stanley Kubrick, v ktorého filme  “Eyes Wide Shut” (Očarujúca vášeň)  očaril tento valčík celý svet.

(Zdroj: Perish.info)

Následne sa viacerí tvorcovia pokúšali vrátiť tento valčík späť do ruského kultúrneho a historické prostredia formou video kompilácií rôznych filmových scén. Nakoľko boli ich snahy úspešné môžete teraz posúdiť sami.

Scény videoklipu pochádzajú z francúzskeho filmu „Fanfan - vôňa lásky“ režiséra Alexandre Jardin  z roku 1993, v ktorom hrali  Sophie Marceau a Vincent Perez.

Scény vieoklipu pochádzajú z britsko-amerického filmu  "The Young Victoria" (Kráľovný Viktória) režiséra Jeana-Marca Vallée (2009) s Emily Bluntovou a Rupertem Friendem v hlavných úlohách. 

Valčík č.2  Dmitrija Šostakoviča je dnes už nepochybne jedným z najznámejších valčíkov. Ale kto pozná Prvý valčík? Ak existuje valčík č. 2, mal by predsa existovať aj Valčík č. 1. Niektorí historici považujú Valčík č. 1 za valčíkový motív zahrnutý v predstavení Jazz Suite vyššie spomínaného Štátneho jazzového orchestru ZSSR . Iní sa domnievajú, že Valčík č. 1 napísal Šostakovič pre film „Zlatá hora“ od Sergeja Yutkeviča z roku 1936.

Autor videoklipu VidMak  použil scény z filmov: „Vojna a mier“ z roku 1966 Sergeja Bondarčuka, „Leopard“ (Il Gattopardo) od Luchina Viscontiho z roku 1963. Anna Karenina od Maurizia Millenottiho z roku 1997, Anna Karenina od Joe Wrighta z roku 2013, Fanfan & Alexandre, autor: Alexandre Jardin z roku 1993, Vojna a mier, televízne seriály z roku 2007, a Vojna a mier (Andrej a Nataša), televízne seriály BBC z roku 2016.

Autorka videoklipu Andreea Petcu použila scény z britsko´-amerického filmu (2015) "Cinderella" (Popoluška). Réžia: Kenneth Branagh.  Hrajú: Lily James, Cate Blanchett,

Ak sa po kliknutí na prehranie tohoto videa zobrazí info: Video nie je k dispozícii kliknite na “Prehrať na YouTube”.

Valčík Nataše Rostovej a Andreja Bolkonského z adaptácie Vojny a mieru od Sergeja Bondarčuka z roku 1967 od Leva Tolstého. Účinkujú Ľudmila Saveljevová, Viačeslav Tichonov a Sergej Bondarčuk.

 

Ak sa po kliknutí na prehranie tohoto videa zobrazí info: Video nie je k dispozícii kliknite na “Prehrať na YouTube”.

Autor videoklipu François-Xavier Dubois napísal: "Nataša Rostová je jednou z najvýraznejších postáv v majstrovskom diele Leva Tolstého Vojna a mier - jeden z mojich najobľúbenejších románov všetkých čias ... V tretej časti druhej knihy sa Nataša zúčastňuje svojho vôbec prvého veľkého plesu na cárskom dvore. .. Tostoj je venuje  niekoľko kapitol: veľký spisovateľ tam dosahuje vrcholy psychologickej analýzy pri vyvolávaní ambivalentných emócií - plachosť, obavy, neznesiteľné čakanie na pozvanie, vzrušenie, ktoré Natašu sprevádza i na  plese. 

 ... Na podnet Pierra Bezoukova ju princ Andrey nakoniec vyzve, aby zatancovala valčík. Victor Hugo by to nazval spojením dvoch hviezd. Podľa viacerých zdrojov zostáva majstrovská adaptácia Sergeja Bondarčuka najdrahším filmom v histórii (podľa  Forbesu z roku 2005). Náklady na výrobu by dnes presiahli 700 miliónov dolárov. Práce na filmovej adaptácii  Tolstého diela  trvali dva roky a na natáčaní sa podieľalo  120 000 komparzistov."

Viedeň – mesto valčíkov

V  19. storočí sa mestom valčíkov stala Viedeň. Johann Strauss a jeho traja synovia chŕlili  jeden valčík za druhým. Najznámejším z nich sa stal Johann Straus mladší. Z jeho pera pochádzajú viaceré z najpoluplárnejších valčíkov vôbec, napr. Na krásnom modrom Dunaji (An der schönen blauen Donau), Morgenblätter, Geschichten aus dem Wiener Wald.  Valčík Na krásnom modrom Dunaji vznikol pôvodne pre mužský spevácky zbor. Text bol však v tejto skladbe cudzím prvkom a dnes sa zachovala v čisto orchestrálnej podobe. Valčíky doviedol do dokonalosti, tanečná hudba sa stala skutočným umením. (zdroj: wikipedia)

 

The Second & The First Waltz

HUDOBNÉ ÚLETY

Hits: 497

Vladimir Vysotsky

Vladimir Vysotsky

Владимир Высоцкий

Vladimír Vysockij mozaika

Vladimir Vysockij (Vysotsky)  bol sovietsky pesničkár, básnik a herec, ktorého kariéra mala mimoriadny a trvalý vplyv na sovietsku kultúru . Preslávil sa svojím jedinečným štýlom spevu a textmi, ktoré obsahovali spoločenské a politické komentáre v často vtipnom pouličnom žargóne. Bol tiež významným javiskovým a filmovým hercom. Aj keď jeho dielo oficiálne sovietske kultúrne inštitutúcie do veľkej miery ignorovali, už počas svojho života dosiahol pozoruhodnú slávu, lásku rusov a dodnes významne ovplyvňuje roky po svojej smrti mnohých ruských populárnych hudobníkov a hercov. 

Z mnohých jeho piesní cítiť smútok, ale iný ako ten noslagický a sentimentálny smútok Žanny Bičevskej. Je to drsný smútok muža prejavovaný iróniou, až sarkazmom a vzdorom k nezmyselným pomerom vtedajšieho ZSSR. Mnoho takýchto  piesní sa zachovalo len na amatérskych nahrávkach jeho koncertov, alebo len v textovej forme.

Napríklad:

А мы живем в мертвящей пустоте …

“A žijeme v smrteľnej prázdnote … “
A žijeme v umŕtvujúcej prázdnote –
Skúste zatlačiť – tak vytečie hnis , –
A umierajúci strach prehlušíme vytím –
A tí, ktorí sú prví, a ľudia, ktorí sú v chvoste.A povinné obete
Oslávení našimi otcami viackrát,
Pečať  na našej obetovanej  generácii –
Zbavení sme  rozumu, pamäti a očí.”

А мы живем в мертвящей пустоте –

Попробуй надави – так брызнет гноем, –
И страх мертвящий заглушаем воем –
И те, что первые, и люди, что в хвосте.
И обязательные жертвоприношенья,
Отцами нашими воспетые не раз,
Печать поставили на наше поколенье –
Лишили разума и памяти и глаз.

Jeho ľúbostný román a krátke manželstvo s francúzskou herečkou Marinou Vlady vtedy sledovali milióny rusov i francúzov.

French actress Marina Vlady in Paris at the Trocadero with her husband Vladimir Vysotsky, a Russian anti-establishment actor, poet, songwriter and singer in the Soviet Union. He plays Hamlet at the Palais de Chaillot Theater in Paris in a stage production directed by Russian director Yuri Lyubimov. (Photo by Elisabeth Andanson/Sygma via Getty Images)
Táto romanca sa však musela skončiť tak ako jej bolo predurčené osudom. Ich láska sa však rozchodom neskončila.  Neskončila ani láska Rusov k tomuto páru a  pretrváva v mnohých pamätníkoch po celom Rusku.
Vladimir Vysockij & Marina Vlady JEKATERINBURG
Vladimir Vysockij & Marina Vlady JEKATERINBURG
Fountain-sculpture-Love-devoted-to-Vladimir-Vysotsky-and-Marina-Vlady-in-Volgodonsk
Fountain-sculpture-Love-devoted-to-Vladimir-Vysotsky-and-Marina-Vlady-in-Volgodonsk

Všetko čo Vysockij robil, hovoril a spieval bolo pod prísnym dohľadom vtedajšej sovietskej moci, ktorá sa usilovala priviesť ho “k rozumu”. To, ako aj jeho životný štýl a životospráva ho nesmierne vyčerpávali a zákonite vyústili v jeho predčasný odochod.

Vladimír Vysockij zomrel  zomrel 25. júla1980, v čase konania letných olympijských hier usporiadaných v Moskve. 28. júla 1980 bol pochovaný  na cintoríne Vagankovsky. Jeho hrob je stále plný kvetov, ktoré mu tam prinášajú mnohí a medzi nimi aj mladí Rusi.

Posledná rozlúčka Mariny Vlady s jej veľkou láskou.
Posledná rozlúčka Mariny Vlady s jej veľkou láskou.

 

Viac TU

Lekcia o medzinárodnej situácii

 

Blízko mesta Peking (o kultúrnej revolúcii v Číne)

 

Prečo domorodci zjedli Cooka

List redaktorovi televízneho programu „Zjavne-neuveriteľné“

Balada o detstve

Posledná pieseň Vladimíra Vysockého

 

TEXTY PIESNÍ s odkazmi na videá A 

TEXTY PIESNÍ s odkazmi na videá B

Hits: 91

Zhanna Bichevskaya

Zhanna Bichevskaya

Smútok ruskej duše a jej krása.
Clivé piesne plné nostalalgie a sentimentu.

Žanna Vladimírovna Bičevská (Zhanna Bichevskaya) je významná  ruská speváčka a folková hudobníčka s poľskými koreňmi a s modrou krvou.  Narodila sa v Moskve a v roku 1971 absolvovala Moskovskú školu múzických umení. V 70. rokoch začala spievať ruské ľudové piesne a balady. Jej repertoár tvoria aj  zhudobnené texty ruských básnikov. V  80. a začiatkom 90. rokov začali mať piesne Žanny Bičevskej viac politické, pronárodné a duchovné zameranie. Nahrala sériu sugestívnych vlasteneckých, monarchistických a náboženských piesní, sériu piesní o dôstojníkoch Bielej gardy a tiež piesne venované romanovským svätým mučeníkom. Príklon Bičevskej k pravosláviu a nostalgii za cárským Ruskom vyvola mnoho polemík. Viaceré jej  verejné vystúpenia v konzervatívnom a protizápadnom duchu rovnako vyvolali v Rusku nadšené, ale aj rozpačité  reakcie.

Jej vzorom bol Bulat Okudžava, z ktorého repertoáru prevzala viacero skladieb. Sama svoj štýl sama pomenovala ako „ruský countryfolk“. Úspešne vystúpila napr. v parížskej Olympii, kde ju  porovnávali s Joan Baezovou voči čomu sa ohradila. Koncertovala tiež v Československu, napr. na festivale Porta, aj v ČT. 

Это было давно: Лет семнадцать назад, Вёз я девушку трактом почтовым. Круглолица, бела, Словно тополь стройна, И покрыта платочком шелковым.

Попросила она, Чтобы песню ей спел, Я запел, и она подхватила. А кругом тишина, Только я да она, И луна так лукаво светила.

Вдруг казачий разъезд Перерезал нам путь, Тройка быстрая вкопана встала. Кто-то выстрелил вдруг Прямо в девичью грудь, И она, как цветочек, завяла.

Перед смертью она Признавалася мне: “От жандармов я нынче бежала, Но злодейка-судьба Здесь настигла меня” – И навеки она замолчала.

Там, вдали за рекой Холм высокий стоит, Холм высокий, поросший травою. А под этим холмом Крепко девица спит, Что взяла мою песню с собою.

По диким степям Забайкалья,
Где золото роют в горах,
Бродяга, судьбу проклиная,
Тащился с сумой на плечах.
Бежал из тюрьмы темной ночью,
В тюрьме он за правду страдал.
Идти дальше нет уже мочи –
Пред ним расстилался Байкал.
Бродяга к Байкалу подходит,
Рыбацкую лодку берет
И грустную песню заводит,
Про Родину что-то поёт.
Бродяга Байкал переехал,
Навстречу родимая мать.
«Ах, здравствуй, ах, здравствуй, родная,
Здоров ли отец мой и брат?»
«Отец твой давно уж в могиле,
Землею засыпан лежит,
А брат твой давно уж в Сибири,
Давно кандалами гремит».

По Дону гуляет казак молодой,
А дева там плачет над быстрой рекой.
О чём дева плачешь, о чём Слёзы льешь?
Ах, как мне не плакать, слёз горьких не лить?
Когда молодою к цыганке пошла,
Цыганка гадала, за ручку брала.
Сказала, утонешь в день свадьбы своей
А милый мой тешит, чтоб не верила ей.
Зовёт он венчаться, он выстроил мост,
Он выстроил мост, да на тысячу вёрст.
Вот слышу, послышу мосточки гудут
Наверно, наверно невесту везут.
Вот конь, спотыкнулся и сшибся с моста.
Невеста упала в круты берега.
Во-первых, вскричала: “Прощай, мать, отец”,
Во-вторых, вскричала: “Прощай, белый свет”,
А в третьих, вскричала: “Прощай, милый мой,
Наверно, наверно, не жить нам с тобой”.
По Дону гуляет казак молодой,
А дева, а дева под мутной водой.

Пока земля еще вертится, Пока еще ярок свет, Господи, дай же Ты каждому Чего у него нет: Умному дай голову, Трусливому дай коня, Дай счастливому денег И не забудь про меня.

Пока землья еще вертится Господи, Твоя власть – Дай рвущемуся к власти Навластвоватся власть. Дай передышку щедрому . Хоть до исхода дня. Каину дай раскаянье И не забудь про меня.

Я знаю, Ты все умеешь, Я верую в мудрость Твою, Как верит солдат убитый, Что он проживает в раю; Как верит каждое ухо Тихим речам Твоим Как веруем и мы сами, Не ведая, что творим.

Господи, мой Боже Зеленоглазый мой, Пока земля еще вертится, И ето ей странно самой, Пока еще хватает Времени и огня – Дай же Ты всем понемногу И не забудь про меня.

стихи Булата Окуджавы

О Володе Высоцком я песню придумать решил: Вот еще одному не вернуться домой из похода Говорят, что грешил, что не к сроку свечу затушил … Как умел, так и жил, а безгрешных не знает природа.

Ненадолго разлука, всего лишь на миг, а потом Отправляться и нам по следам по его по горячим. Пусть кружит над Москвою орхипший его баритон, Ну а мы вместе с ним посмеемся и вместе поплачем

О Володе Высоцком я песню придумать хотел, Но дрожала рука и мотив со стихом не сходился… Белый аист московский на белое небо взлетел, Черный аист московский на черную землю спустился

www.zhanna bicevskaya

TEXTY PIESNÍ s odkazmi na videá A

TEXTY PIESNÍ s odkazmi na videá B

HUDBA A SPEV – BALZAM NA DUŠU

Tajomné, liečivé účinky clivej hudby

Hits: 100

Children’s stars

Children’s stars

HVIEZDNE TALENTY
Hudba a spev, osobitne spev detí majú ten DAR preklenúť nedorozumenia a rozpory medzi národmi a viesť ich na ceste k vzájomnej tolerancii a porozumeniu, k odmietaniu mylných predstáv a predsudkov.
 Nech nikdy a nikde na svete nie je detský spev prehlušený lomozom zbraní a krikom tých čo chcú ďaľší vojnový revanš.
Chcem veriť, že ľudia a národy, ktoré dokážu spoločne počúvať hudbu “toho druhého, či iného” sa budú navzájom aj lepšie počúvať a nedokážu na seba zdvihnúť ruku so zlým úmyslom.
Mier v duši všetkým ľuďom dobrej vôle.
Amelia UZUN

“V tieni palmy, za mesačného svitu melódia huslí očarila moje srdce. Čo je krajšie ako snívať s nimi? Hrajte husličky,hrajte! … ” spieva mladučká moldavská speváčka v hebrejčine.
Issac et Nora

Ktovie čím to je, že tieto dve kórejské deti (Issac 12 a Nora 😎 žijúce v Kanade majú vo svete taký úspech. Donedávna si hrali s otcom len tak, na lavičke za domom a zrazu také niečo. Malá Nora sa z toho smeje a spieva si ďalej. 🙂 Hudobné festivaly sa idú o ich vystúpenie pretrhnúť. Deti samé sú z toho v šoku a považujú to za zázrak. Ich video Veinte años má len tu na FB viac ako 42 mil. zhliadnutí a 1 mil zdieľaní. Teraz pridali arabskú pesničku, ktorú chcú zahrať na festivale vo Francúzsku. … žeby tak, ako sa vrátil “analóg” sa vracia túžba po panensky čistej, nefalšovanej hudbe, ktorá nepozná hranice, spája kultúry a srdcia?

 

Nicolle Meza Ramos

Keď je sólistka lepšia ako orchester. Indiánske dievča z Venezuely hrá na trúbke z plastu lepšie a čistejšie ako celý orchester za ňou. 🙂
Nini Cáffaro: Pour Amore (Z lásky)

Children’s stars

Roztomilá 4-ročná trúbkarka Shindong

Song from group Sekret Garden “You Raise my up (Zdvihni ma)”. Jej meno je Kwak Da Kyung a pochádza z Kórei

a ešte raz Jeffrey Li and Celine Tam z Číny

10 years old Anastasia Petrik from the Ukraine.

“Oh Darling” by Paul McCartney (The Beatles – Cover) 

 

To najlepšie spomedzi  slovenských  detských speváckych talentov

 

Na Slovensku je zdieľanie slovenských videí s detskými speváckymi talentami a súbormi vypnuté. 
Ktovie čím to je?!

 

Gyöngyi Bodišová, dievča z detského domova, spieva Vyznanie Mariky Gombitovej

Slovenskí autori a interperti detskej hudby

ÚSMEVNO

Hits: 90

TANČIAREŇ

TANČIAREŇ

pred 10. rokmi
Tančiareň

Spoločne s kolegyňou, psychologičkou  Evičkou Jaššovou sme mali plány zužitkovať TANČIAREŇ  aj ako zoznamku pre ľudí, ktorí si hľadajú partnera. Prvé pokusy boli celkom zdarné a vyskúšali sme pri nich aj jeden celkom netradičný spôsob zoznamovania a vzájomného poznávania sa návštevníkov.

 Navali sme ho HUDOBNÝ DUEL.

Tančiareň Hudobný duel
Tančiareň Hudobný duel

HUDOBNÉ DUELY I

HUDOBNÉ DUELY II

Výber z repertoáru TANČIARNE

 

Zatancujme si spolu. Nech je radosť v našich dušiach – priatelia.

Konečne viem ako vyzerá Tanec svätého Víta. Nič extra! Ak si dám ibuprofén dokážem to aj ja. 🙂 Blíži sa Silvester, najvyšší čas začať trénovať. Band Odessa pôsobí v Nemecku, ale má milióny priaznivcov po celej Európe.
Je to vraj silne nákazlivá banda. 🙂

Niečo na vydýchnutie.

Uniklo video, ktoré bolo roky ukryté pred svetom. Kája na ňom spieva a okolo neho tančí Leona Kvasnicová. Hoci táto vychýrená tanečnica občas kráča okolo Gotta ako kačka – je zjavné, že sa mu to páčilo a povráva sa, že … 🙂
“Blíží se den, každým úderem srdcí se vzdalujem ozvěnou v dálavách doznívá, blíží se k nám,tvou bílou dlaň,pevně svírám, slyším tvůj dech, blízko tě mám. boléro, svádí touhy mé až k závratím, pojď dát naposled hříšné boléro. Jen tóny zní,nás dva odnáší v strunách svých letní půlnocí, píseň tvá vášní dýchá a vchází v nás, parket je náš.”

… a jedeme dál!

 

a ešte klasika – stará, ale dobrá  

 

 

Návštevníci si všaj najčastejšie želali ELÁN a “fšetky” slovenské a české hitovky. 🙂

OBNOVENÁ  TANČIAREŇ

ponuky navštevníkov stránky

Ľudmila D. ponúka:

 

Lea V. ponúka:

 

 

Hits: 76

Bez ladu a skladu

“CARPE DIEM” 

Gozar la Vida – Teš sa zo života.

Zrejme každá z tých tanečníc vie dobre o čom je život a mnohé sú aj mamy. To, že sa na to podujali je obdivuhodné. Všetky tancujú krásne. Našiel som si favoritku. 🙂 Jedna z nich – tá druhá z prava – má iste nejaké tanečné bunky navyše. Môj strýko mi raz povedal ” ako žena tancuje – tak aj miluje – podľa toho si vyberaj!”. 

emotikony

Viete čo je to v španielčine Bacalao? Treska. Tresky sú tie vokály – každá z nich je chutnejšia ako ten Julio. 🙂

Niekedy v roku 2018 mi z jedného videa Julia Iglesiasa skočila do oka jedna z nich z toho “křoví” na pozadí (the first girl from the left). Omínala a omínala. Žiadne očné kvapky nepomáhali. Jej škoricovo-kakaová vôňa ma tiež vyrušovala. Keby som aspoň vedel aké má meno, aspoň … 🙂 Hľadal som a našiel. Volá sa Jessica Marcano. Je z Venezuely, dokonca je to Miss Venezuela 2004 a je známa aj ako aktivistka a právnička bojujúca za práva chudobných vo svojej vlasti (rovno v tlame levovej – v USA). Veľa úspechov a šťastia Jessica.

Jšessica Marcano
Jessica Marcano, https://www.facebook.com/jesikamarcanoartist/
Jessica Marcano
UNITED KINGDOM – JULY 29: Tango Dancers, Julio Iglesias Sang To The Smallest And Most Exclusive Crowd Of His Career, When He Became The First Big Act To Play At Exclusive London Club Venue No 6 Hamilton Place. Julio Who Is Finishing His European Tour, Before Setting Off To America Via Monte Carlo, Sang In Front Of Only 120 People, Julio Iglesias With Jessika Marcana (Photo by Dave Benett/Getty Images)
Jessica Marcano
Jessica Marcano

 

Santana a tri rachétle – ma celkom dostali. 🙂 Pomóóóc! Poznáte to ?Neviem to zastaviť. 🙂

Toto video som nemal nikdy vidieť!

Tentoraz o výbere rozhodla nielen pieseň Желанная (Vytúžená), ale predovšetkým sprievodné video. Strácam pri ňom hlavu, rovnováhu a zrýchľuje sa môj pulz. Mali by ho zakázať! 🙂 Ktovie či táto okaňa ešte žije. Škoda by jej bolo. Volá sa Roberta Mancino a lieta, skáče ako sa jej zachce. Táto supermodelka má v sebe smrteľné čaro. “Šport”, ktorý pestuje sa volá “base jumping” alebo “wingsuiting”. Hazard je to, ale dobre sa na to pozerá.

“femme fatale”.

Falcon Roberta
Falcon Roberta

 

Jeden mentolový cukrík na dnešný horúci deň. 🙂

 

My Special Easter Prayer. Moja špeciálna veľkonočná modlitba. Niekedy je reedícia rovnako dobrá ako originál (Persy Sledge). Táto je však lindo, muito lindo! Majú to na svedomí tie vokály v pozadí. Obe dievčatá – hallelujah.  Myslite so čo len chcete. 🙂

Takúto lážo-plážo nudu by som raz veru chcel zažiť.🙂
Nie som sám. Je nás takých 58 miliónov. 🙂
Netradičná kapela Postmodern Jukebox vznikla v jednom suterénnom byte NewYorského Queense len v roku 2011. Dnes sa o ňu trhajú organizátori hudobných festivalov po celom svete. Nečudujem sa.

Tak si spolu zatancujme. Nech je radosť v našich dušiach – priatelia.
Carpe Diem
🙂
25. júla 1998 slávna cesta kráľov v Londýnskom Hyde Parku opäť raz vošla do dejín. Desaťtisíce divákov zo všetkých britských ostrovov sa zišlo, aby sa sklonilo pred fascinujúcim predstavením írskeho tanca, hudby a spevu – symbolicky vyjadrujúcim dejiny dobra i zla, lásky a sklamania, vášní a zúfalstva, svetla a tmy. Lord všetkých lordov Michael Flatley, krásna Bernadetta Flynn, očarujúca Gillian Norris privádzajú všetkých k úžasu.

Nebesá sa v ten večer iste radovali.

 

Mne opakovane učarila pieseń Carrickfergus v podaní Anne Buckley.

Anne Buckley – Carrickfergus
Autor textu: Neznámy
Autor hudby: Ronan Hardiman
I wish I was in Carrickfergus
Where the castle looks out to sea.
I would swim over the deepest ocean
For my love to be with me.
But the sea is wide and I can not swim over
Nor have I the wings to fly
I wish I had a handsome boatman,
To ferry me over, my love and I.
I wish I was in the land of Eire,
Where the mountains reach the sea.
Where flowers blossom as I do remember.
Where my true love came to me.
But the sea is wide and I can not swim over.
Nor have I the wings to fly.
Ahh to be back now in Carrickfergus
To be together .. my love and I.
To be together .. my love and I.
I wish I was in Carrickfergus,
To be together my love and I.
I wish I was back home again.
český preklad
Kéž bys byla se mnou tady v Carrickfergus
Jen na na pár nocí v Ballygrandu
Chtěl bych přeplavat nejhlubší oceán
Nejhlubší oceán, jen abych mohl být s TebouAle moře je široširé a já neumím plavat
A nemám ani žádná křídla, abych je přeletěl
Kéž bych tak našel zručného převozníka
Aby mě převezl za mou láskou dřív než zemřuDny mého dětství mi vracejí smutné vzpomínky
Na šťastné dny, dnes už tak vzdálené
A kamarádi z klukovských let i mí vlastní příbuzní
Všichni jsou najednou pryč jako když roztaje sníhTak dožiju své dny nekonečným touláním
Trávník je měkký a mou postelí svoboda
Ó, být tak teď doma v Carrickfergus
Na té dlouhé rovné cestě vedoucí dolů k oceánu

Carpe Diem

Gozar la Vida Carpe Diem
Gozar la Vida Carpe Diem

Hits: 171

Hudba Orientu – brilantná relaxácia plná harmónie, krásy a magických tajomstiev

Hudba plná krásy, harmónie a tajomstiev. 

 

Tento blog vychádza v ústrety tým, ktorých priťahuje orientálna hudbu a  sami netušia prečo je tomu tak. Jeho zmyslom i želaným skromným prínosom by mohlo byť  zlepšenie úcty a rešpektu k  veľkým kultúram a civilizáciám orientálneho sveta. 

Hudba Orientu - hudba plná krásy a magických tajomstiev

Tento svet Orientu a zvlášť ten arabský nemá medzi našincami z rôznych historických, náboženských a  politických dôvodov a aj všelijakých predsudkov a stereotypov vnímania práve najlepšiu povesť.

Napriek tomu som už dávnejšie s prekvapením zisťoval, že mnohí ľudia z úplne iných kultúr a národov, vrátane stredoeurópskych (aj Slovákov a Sloveniek) vyhľadávajú pokoj vyžarovaný arabskou hudbou. Ak som sa ich opýtal prečo? – tak často hovorili, že ich táto hudba vždy niečím priťahovala, ale  nedokázali to bližšie zdôvodniť.

Arabská hudba

Ako psychológ skúmajúci účinky hudby na správanie a prežívanie (city, imagináciu, … )  človeka sa domnievam, že to súvisí  s dávnymi estetickými archetypmi vnímania ktoré táto hudba evokuje v našom podvedomí.

Arabská hudba - hudba plná krásy a magických tajomstiev

Tiež, že to môže  súvisieť s Orientom ako historicky mimoriadne dôležitým regiónom vývoja ľudskej civilizácie, nesmierne bohatým na mnohé zlomové a dramatické dejinné udalosti, ktoré nás dodnes ovplyvňujú. 

Na Strednom východe a v Arábii vznikli tri veľké náboženstvá – kresťanstvo, judaizmus a islam  (ešte pred nimi úžasná egyptská civilizácia so svojím polyteizmom). Ich vplyv sa rozšíril mnohými vlnami cez Severnú Afriku a Južnú Európu takmer do celého sveta. 

Arabská hudba - hudba plná krásy, smútku a magických tajomstiev

Môže to byť tiež aj kvôli  smútku a clivej pokore z bolestného dozrievania ľudstva a aj zo súčasných spoločenských pomerov v mnohých arabských ťažko skúšaných krajinách. Tieto pocity i zážitky umožňuje arabom sugestívne a expresívne vyjadrovať práve ich hudba. 

Táto hudba sa  však dotýka túžby sŕdc aj  mnohých iných ľudí bez zreteľa na to akým jazykom hovoria a v akého Boha veria.

Hoci je vnímanie arabského tonálneho systému hudby, v ktorom nad harmóniou prevažuje rytmus a melódia – a pre ľudí západného sveta je nezvyčajná a niekedy náročná – náklonnosť k arabskej hudbe rastie aj v Európe.

Iste na tom má svoj podiel aj zbližovanie hudobných kultúr a objavenie sa nových hudobných štýlov akými sú napríklad   ambientná hudba, deep haus, trance, chillout, ethno, lounge music, …,  ktoré oslovujú najmä mladých ľudí a aj v samotných  arabských krajinách. Oslovujú ich a lákajú nové, revolučné  možnosti audiovizuálnych techník, postupov tvorby a šírenia hudby naprieč celým svetom. 

audiokultura

Hudba na počiatku tretieho milénia už dávno nie je iba hierarchickým vzťahom medzi skladateľom, interpretom a poslucháčom. Tradíciou ustálené roly všetkých troch subjektov tohto trojuholníka 20. storočie dokonale spochybnilo. Dá sa však zrozumiteľne hovoriť o tom, čo sa za posledných sto rokov v hudbe udialo? Editori zborníka zhromaždili päťdesiatšesť textov od skladateľov, interpretov, muzikológov, kritikov a estetikov, ktorí sa o súčasnej hudbe vyjadrujú zasvätene, provokatívne a presvedčivo.

Navyše viaceré národy Európy (Španieli, Portugalci, Bosniaci, Turci, Turkménci, veľká časť národov  juhovýchodného Ruska a ďalšie) sú dodnes priamo spojené s autentickou arabskou kultúrou, umením a náboženstvom. 

To všetko podmieňuje rastúcu magickú príťažlivosť súčasnej nostalgickej  arabskej hudby.

Arabská hudba - hudba plná krásy, smútku a magických tajomstiev

V závere krátkeho úvodu k zdieľaným videám s mnohými hodinami hudby z Orientu by som chcel vysloviť vieru,  že práve hudba má ten DAR preklenúť nedorozumenia a rozpory medzi národmi a viesť ich na ceste k vzájomnej tolerancii a porozumeniu, k odmietaniu rasizmu, nenávisti, vzájomne mylných predstáv a predsudkov.

Je dobré veriť, že ľudia, národy, ktoré dokážu  spoločne počúvať hudbu “toho druhého, či iného”  sa budú navzájom aj lepšie počúvať a nedokážu na seba zdvihnúť ruku so zlým úmyslom.   

Veríme, že zdieľaná hudba plná krásy Vás obdaruje mnohými  tajuplnými a rozprávkovo-mystických okamihmi.

“DOTYKY”  OČÍ ORIENTU

 

Blog zostavil a napísal PhDr. Milan Kožiak

 

Záhadné účinky hudby

Všetky videá na YouTube obsahujú vsunuté reklamy. Nainštalujte si Adblock Plus a zbavíte sa ich. 
Toto je najlepšie riešenie!


Hits: 374